April 22, 2024 City of Klamath Falls gửi Thư Công Nhận ngày Tưởng Niệm Quốc Hận 30/04

Home / Home page AchivesTin Tức / Bình Luận / Thông Báo / Sinh Hoạt CĐ Sự kiện / Đời Sống MỹTin Portland cũ/ Daily News on Youtube/ Tin Ngắn Thế Giới / Portland có gì lạLưu Trữ / Tài Liệu/ Bầu cử 2024/

TIN TỨC HÀNG NGÀY

TIN PORTLAND & VANCOUVERHOA KỲ & THẾ GIỚINGƯỜI VIỆT HẢI NGOẠITIN VIỆT NAM

4 22 2024 

Bà Thị trưởng Carol F. Westfall của Thành phố Klamath Falls (cách Thành phố Portland 280 miles về phía Tây Nam tiểu bang Oregon) gửi Cộng đồng Việt Nam Oregon Thư Công Nhận Ngày Tưởng Niệm 30 tháng Tư . 

 Thư chuyển ngữ sang tiếng Việt 

 Thư Công Nhận Ngày Tưởng Niệm của Người Mỹ Gốc Việt tại Oregon, ngày 30/04/2024 

 Mr. Thao Tu: 

Tôi vinh dự chấp thuận yêu cầu của ông về việc công nhận những cư dân người Mỹ gốc Việt trên khắp Tiểu bang Oregon đã phục vụ trong thời kỳ rất khó khăn trong lịch sử đất nước chúng ta. 

Chúng tôi trân trọng thừa nhận rằng:  

– Người tị nạn Việt Nam đã hãnh diện cư trú tại Tiểu bang Oregon kể từ khi kết thúc Chiến tranh Việt Nam,ngày 30 tháng 4 năm 1975; 

– Người Mỹ gốc Việt đã cống hiến sức lực và tài năng của mình cho tiểu bang Oregon trong nhiều lĩnh vực khác nhau; các lĩnh vực nổi bật bao gồm kỹ nghệ, kinh tế, văn hóa, giáo dục và phụng sự quân đội; 

– Người Mỹ gốc Việt ở Oregon đã coi tiểu bang này là quê hương của họ; Và 

– Hàng năm người Mỹ gốc Việt tổ chức Ngày Tưởng niệm 30/4 để long trọng tôn vinh hàng trăm ngàn chiến sĩ đã hy sinh mạng sống khi làm nhiệm vụ vì tự do, dân chủ. 

 Vì vậy, sự hy sinh đã được ghi nhận một cách trân trọng và chúng tôi tôn trọng yêu cầu tưởng nhớ của ông vào ngày 30 tháng 4 năm 2024. 

Tôi trân trọng sự siêng năng của ông với nhiệm vụ quan trọng này và cơ hội giúp ông và những người khác làm việc chăm chỉ để có được những lời ghi nhận này. 

Chúng tôi hy vọng ngày tưởng niệm sẽ diễn ra tốt đẹp với ông và tất cả những người tham gia. 

 Trân trọng, 

 Carol F. Westfall 

Thị trưởng thành phố Klamath Falls 

(CT Từ Đức Tháo chuyển dịch)

 Thư Anh ngữ như sau: 

 CITY OF KLAMATH FALLS 

500 KLAMATH AVENUE  – KLAMATH FALLS, OREGON 97601 

 Sister City – Rotorua, New Zealand 

 PHONE: (541) 883-5325 

Thao Tu 

President of the Vietnamese Community of Oregon 

 Letter of Acknowledgement in Recognition of the Vietnamese-American Remembrance Day in Oregon on April 30, 2024 

 M.r Thao Tu:

 It is my honor to acknowledge your request for recognition of the Vietnamese-American residents across the State of Oregon that served during a very difficult time in our nation’s history. 

It is respectfully y acknowledged that: 

 -Vietnamese refugees have proudly resided in the State of Oregon since the conclusion of the Vietnam War on April 30, 1975; 

 – Vietnamese-Americans have offered their energy and talents to Oregon in a multitude of prominent areas including industry, economy, culture education, and military service;

 – Vietnamese-Americans in Oregon have made the state their home; and 

 – Every year Vietnamese-Americans observe Remembrance Day on April 30th to solemnly honor the hundreds of thousands of soldiers that sacrificed their lives in the line of duty for freedom and democracy. 

 Therefore, it is respectfully recognized the sacrifices made and we honor your request for remembrance on April 30, 2024.

 I appreciate your diligence with this important task and the opportunity to help you and others that work hard for these types of acknowledgements. 

We hope your remembrance day goes well for you and all of those who participate. 

 Sincerely, 

Xem thêm:

Cẩn thận: Hai người bị cướp chĩa súng ở công viên North Portland

Nike mở cửa hàng tạm thời ở Pioneer Place

Các nhà lập pháp Oregon có ủng hộ lệnh cấm đối với TikTok hay không?

Kẻ giết 2 người ở Portland được gọi là ‘quái vật’ bị 46 năm tù

Kẻ trộm xăng liên tục nhắm vào doanh nghiệp Portland U-Haul

Cậu bé 15 tuổi bị buộc tội bắn vào xe buýt trường học Gresham làm 7 xe buýt tông nhau

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *